FROM THAI WORDS TO ENGLISH VERSES: AN ANALYSIS OF TRANSLATION STRATEGIES AND RHYMES IN THREE MAN DOWN’S SONGS
✍️ผลงานวิจัยของ “อาจารย์ธีร์กวินท์ ดิสา” (แผนกภาษาอังกฤษ คณะสื่อสารสากล) ที่นำวงดนตรีขวัญใจวัยรุ่นอย่าง Three Man Down มาอยู่ในโลกของการวิจัย ผ่านการวิเคราะห์กลยุทธ์การแปลข้ามภาษาและเสียงสัมผัส (rhymes) ได้อย่างลงตัว
💼เป็นผลงานที่ได้เผยแพร่ใน Journal of Roi Et Rajabhat University
📝การันตีคุณภาพระดับ TCI Tier 2 indexed
🎓สามารถอ่านบทความฉบับเต็มได้ที่นี่ 👇